韩国:将规范本国传统菜肴的外文译名并推行

    韩国农林水产食品部官员日前表示,他们正在规范韩国传统菜肴的外文译名,标准菜单将会在世界各地的韩国菜餐馆使用。

    据韩联社报道,目前124种韩国菜的英文、日文和中文标准菜单已经制作完成,法语和西班牙语菜单也会很快出炉。

    “考虑到当前韩国国内和国外的餐馆都在随意使用他们认为合适的菜名,而没有准确翻译或解释菜的意思,因此非常有必要将韩国传统菜的名称进行规范,”农林水产食品部的一名官员说。

    标准菜单由韩国语言学家,政府官员和旅游业专家共同完成,首先在韩国国内游客经常光顾的餐馆使用,然后逐步扩大到世界各地的韩国菜餐馆。(来源:新华网)

 
 
打印本稿

发表评论

  推荐给朋友:
[关闭窗口]
频 道 推 荐
 
·《不差钱》成餐饮卖点 ·从消费透视经济冷暖
·"刘老根大舞台"北京开演 ·"国庆熊猫" [组图]
·各地庆五一 ·甲型H1N1流感冲击全球经济
·流感防控指南 ·全球严防流感疫情
·海军60周年特刊 ·世乒赛开战
·回首5.12:网友篇 ·全球猪流感肆虐
·杨洁篪:中东和平5主张 ·一季度经济数据背后
·第三次“陈江会” ·海上阅兵式
·两会领导人会谈 ·青海免疫规划工作情况
·人大常委会议事规则修改 ·上海车展
景区景点  
 
 
 
 
精彩旅图  
特产美食  
旅游资讯